Τρίτη 28 Απριλίου 2015

Δελτίο τύπου | ΝΕΟ ΓΑΛΛΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ 4

Νέο Γαλλικό Θέατρο 4



Πρόλογος: Olivier Descotes

OLIVIER PY
Θέατρα
Μετάφραση: Μαρία Ευσταθιάδη

PASCAL RAMBERT
Το τέλος του έρωτα
Μετάφραση: Νικολίτσα Αγγελακοπούλου

CARINE LACROIX
Burn Baby Burn
Μετάφραση: Δήμητρα Κονδυλάκη
και το Εργαστήριο Θεατρικής Μετάφρασης
του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδας


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Απρίλιος 2015
Αριθμός σελίδων: 216, Τιμή : 15,00 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-178-5


Κυκλοφόρησε ο 4ος τόμος του Νέου Γαλλικού Θεάτρου.
Οι Εκδόσεις Άγρα, σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδας, δημοσιεύουν έργα των πλέον καταξιωμένων σύγχρονων θεατρικών συγγραφέων της Γαλλίας, με σκοπό να εμπλουτίσουν τη σύγχρονη θεατρική βιβλιογραφία και το ρεπερτόριο των ελληνικών θεάτρων. Πολλά από τα έργα αυτά έχουν ήδη ανέβει στην ελληνική σκηνή. Ο παρών τόμος περιέχει έργα του Ολιβιέ Πυ, του Πασκάλ Ραμπέρ και της Καρίν Λακρουά.

OLIVIER PY : ΘΕΑΤΡΑ  – Ο Ολιβιέ Πυ είναι πολύπλευρη προσωπικότητα: θεατρικός συγγραφέας, αλλά και μυθιστοριογράφος και δοκιμιογράφος, παίζει, τραγουδάει και σκηνοθετεί στο θέατρο και στην όπερα. Ένθερμος θιασώτης του «θεάτρου του λόγου», θεώρησε υποχρέωσή του, ως διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου του Οντεόν, προτού αναλάβει τη διεύθυνση στο Φεστιβάλ της Αβινιόν, να επαναφέρει το θεατρικό κείμενο στο επίκεντρο του θεάτρου. Υπ’ αυτή την έννοια, ένα από τα πρώτα έργα του, το Θέατρα (1998), επέχει θέση μανιφέστου. Μαζί με την Επιστολή προς τους νέους ηθοποιούς για να αποδοθεί ο λόγος τώ λόγω, άλλο αισθητικό μανιφέστο, το Θέατρα είναι το πιο πολυμεταφρασμένο κείμενό του.

PASCAL RAMBERT : ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ Το έργο ανέβηκε στο Φεστιβάλ της Αβινιόν το 2011 και έκτοτε γνωρίζει διεθνή επιτυχία. Οι δύο εραστές, οι οποίοι παραμένουν σχεδόν ακίνητοι καθ’ όλη τη διάρκεια του έργου, δεν έχουν παρά μόνο τις λέξεις για να πλήξουν ο ένας τον άλλον, γεγονός που πολλαπλασιάζει τη βία των δολοφονικών λόγων που ανταλλάσσονται. Ένας χείμαρρος διαλυτικών λόγων εκχύνεται και απλώνεται μπροστά στον θεατή: ο έρωτας, η γοητεία, ο αισθησιασμός, η κατοχή εκρήγνυνται και το δράμα βυθίζεται τελικά μέσα στη χολή. Συγκλονιστικά δυνατό επί σκηνής, το κείμενο του Ραμπέρ διαθέτει την ίδια δύναμη όταν διαβάζεται κατά μόνας, σιωπηλά. «Θλίψη, πόνος, εκκωφαντική μοναξιά, θα περιπλανηθούμε στους ίδιους ψυχρούς τόπους». Η ηχώ αυτής της διπλής φωνής συνεχίζει να αντηχεί μέσα μας και μετά την εκφορά της τελευταίας λέξης.

CARINE LACROIX : BURN BABY BURN Το έργο γνώρισε επίσης πολύ γρήγορα μεγάλη επιτυχία σε όλη την Ευρώπη: μετά από μια ανάγνωση το 2007, ανέβηκε στο Studio Théâtre της Comédie-Française το 2010, προτού παρουσιαστεί στο Deutsches Theater του Βερολίνου, στο Μόναχο, στην Πράγα και στην Αργεντινή.
    Σ’ ένα εγκαταλελειμμένο βενζινάδικο, πέρασμα και χώρο διακίνησης ναρκωτικών, όπως στη Δυτική αποβάθρα του Κολτές, συναντιούνται δύο σκληρές αλλά ευαίσθητες έφηβες του τύπου Θέλμα και Λουίζ. Όλα αλλάζουν με την άφιξη ενός διανομέα πίτσας και τελειώνουν με ένα έγκλημα εξιλεωτικού χαρακτήρα, που συμβολίζει το θάνατο της παιδικότητας και της αθωότητας. Η Καρίν Λακρουά υπογράφει ένα πολύ δυνατό κείμενο με θέμα τον αποπροσανατολισμό μιας εφηβείας που παραπαίει μεταξύ αλλοπρόσαλλων ονείρων και σκληρής πραγματικότητας, παραδομένης, σαν από απροσεξία, στους δαίμονες του κακού που τη σέρνουν προς την άβυσσο, στη μέση του πουθενά. 


Τρίτη 7 Απριλίου 2015

Δελτίο τύπου | ΜΠΟΝΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΜΑΙΓΚΡΕ των Ian Fleming & Georges Simenon


IAN FLEMING – GEORGES SIMENON


ΜΠΟΝΤ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΜΑΙΓΚΡΕ


Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Απρίλιος 2015
Σειρά “Ο ΑΤΑΚΤΟΣ ΛΑΓΟΣ”
Αριθμός σελίδων : 32 , Τιμή : 7,00 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-173-0



Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Άγρα το 16ο τεύχος της βιβλιοφιλικής σειράς «Ο Άτακτος Λαγός».

Δύο γνωστοί παγκοσμίως συγγραφείς, στην κορυφή της καριέρας τους, συζητούν φιλικά για τους θρυλικούς ήρωές τους, τους «κακούς» στα βιβλία τους, τις τεχνικές τους, τις αδυναμίες τους, τους λογοτεχνικούς κριτικούς, καθώς και για την εκδοτική επιμέλεια των γραπτών τους και τις ταινίες που γυρίζονται από τα βιβλία τους.


Το 1964, μετά από ένα πρωτάθλημα γκολφ, ο Ιαν Φλέμινγκ συνάντησε τον Ζωρζ Σιμενόν στον πύργο του Εσαντάν, το σπίτι του κοντά στη Λωζάνη. Ο Άγγλος δημοσιογράφος Gordon Young κανόνισε τη συνάντηση και μαγνητοφώνησε της συζήτηση των δύο συγγραφέων, που δημιούργησαν με την πένα τους δύο θρύλους του εικοστού αιώνα: τον Τζαίημς Μποντ και τον Ζυλ Μαιγκρέ.


Η μαύρη κούρσα του Φλέμινγκ, ένα χαμηλό Avanti με δερμάτινα καθίσματα, κόκκινα γράμματα στα καντράν πάνω στο ταμπλώ και τελική ταχύτητα 220 μίλια την ώρα, δεν έχει πολλή ώρα που έφτασε στον παλιό πύργο του Εσαντάν έξω από τη Λωζάνη.


Η συζήτηση γίνεται στο γραφείο του Σιμενόν. Τα οξυκόρυφα παράθυρα του πύργου βλέπουν σε ένα ήσυχο πάρκο ˙ οι λευκοί τοίχοι είναι αραιά διακοσμημένοι με λίγες οικογενειακές φωτογραφίες και έναν πίνακα του Fernand Léger. Ο Σιμενόν, σε καλή φόρμα στα εξήντα του, κάθεται αναπαυτικά πίσω από το γραφείο φορώντας άσπρο, μεταξωτό πουκάμισο, ανοιχτό στο λαιμό, και φανελένιο παντελόνι. Ο πενηντάχρονος Φλέμινγκ, φροντισμένα ατημέλητος, φορά ένα τσαλακωμένο γκρίζο αθλητικό πουκάμισο και μαύρη μάλλινη ζακέτα ˙ μοιάζει με τον Μποντ σε διακοπές. Σκαρφαλωμένη σ’ ένα ψηλό σκαμπώ είναι η Ντενίζ, η Γαλλοκαναδή σύζυγος του Σιμενόν.

Δελτίο τύπου | ΜΑΓΚΝΤΑ ΓΚΑΙΜΠΕΛΣ του Γιώργου Βέλτσου


ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΛΤΣΟΣ


ΜΑΓΚΝΤΑ ΓΚΑΙΜΠΕΛΣ



Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Απρίλιος 2015
Αριθμός σελίδων : 88, Τιμή : 9,00 Ευρώ
ISBN: 978-960-505-164-8









Στο νέο θεατρικό έργο του Γιώργου Βέλτσου, που κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Άγρα, πρωταγωνιστεί η Μάγκντα Γκαίμπελς, η γυναίκα του διαβόητου υπουργού προπαγάνδας του Χίτλερ Γιόζεφ Γκαίμπελς, εξιδανικευμένο πρότυπο συζύγου και μητέρας στη ναζιστική Γερμανία, που σκότωσε τα έξι παιδιά της πριν αυτοκτονήσουν με τον άντρα της στο μπούνκερ το 1945.

Ο Πιερ Πάολο Παζολίνι, σε μια ανάλογη κίνηση, στο Χοιροστάσιο δίνει το «στίγμα» που διακρίνει κανείς στην πολιτική της σημερινής Ευρώπης :

«Αφού ψάξαμε βαθιά στη συνείδησή μας, αποφασίσαμε να σε καταστρέψουμε λόγω της ανυπακοής σου.
Εγώ κι εσύ, γυναίκα, είμαστε σύμμαχοι. Εσύ μητέρα-πατέρας, εγώ πατέρα-μητέρα. Η τρυφερότητα, η αντοχή περικλύουν τον γιο μας από παντού. Η Γερμανία της Βόννης, δυστυχώς, δεν είναι η Γερμανία του Χίτλερ! Φτιάχνουν μαλλί, τυριά, μπίρα και κουμπιά. Των κανονιών είναι μια βιομηχανία εισαγωγής. Ξέρουν πως ακόμα κι ο Χίτλερ ήταν λίγο θηλυπρεπής, αλλά όπως φάνηκε είχε μια θηλυπρέπεια δολοφονική. Έτσι, η παράδοσή μας βελτιώθηκε πολύ. Πάντως, η μητέρα δολοφόνος, εκείνη είχε παιδιά υπάκουα με γαλανά μάτια, γεμάτα απελπισμένη αγάπη, ενώ εγώ, η στοργική μητέρα, έχω αυτό το παιδί, που δεν είναι ούτε υπάκουο ούτε αννυπάκουο.»
Από την ταινία Χοιροστάσιο του PIER PAOLO PASOLINI 

Στις Εκδόσεις Άγρα κυκλοφορούν επίσης τα βιβλία του Γιώργου Βέλτσου Θάλαμος: Μια πορνοσοφική φιλοθεολογία (2010), Πρωτόκολλα ονείρων (2013).